Translating ” A Certain Sadness” to Filipino/ Tagalog


 



I’m depressed….so i made my own translation of my Ma’s favorite song.

i think i beat someone to it~ not that the person would mind…

i just wish that i had a better voice, who wouldn’t want to sing her own songs, diba? but~ i don’t have a nice voice anymore. i used to, but then i started smoking, so there.

it sounds like this~click on the link~..and i have a cold today, so i sound doubly awful. haha ;p [ Tagalog Lyrics of A Certain Sadness ]

 

Isang Kalungkutan

 

Umuulan ba?

masdan ang bintana

naisip ko nang

uulan kanina

Mukhang hindi pa

mamaya

titila

Abril ay

tag-ulan

uma-ambon pa

 

 

Habang tayo’y narito

mayroon sana

akong

itatanong sa iyo

‘eto…

O aking mahal

may nagawa ba ‘ko

at ‘di mo ‘ko matingnan?

sabihin mo nalang

‘di ko mahulaan

ba’t di mo’ko matingnan

Mayroon ba’kong

hindi alam

mahirap na

ipaalam?

at ang ‘yong mukhang

‘di na mapinta

ako ang may gawa?

isang may kalul’wa

diwa ko’y kilala

‘di ako matingnan?

ano ba naman?!

matang mahal kong ‘yan

b’at di mo ko matingnan?

Tapos na ang ulan

to’y mayroong naiwan

kalungkutan ang ngalan

tugma sa kaulapang

lumiwanag na

maliwanag sa’kin na….

na ang kalungkutang

dala ng ulan

ay tatagal.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s